A Shakes & Fidget képregény magyar fordításainak gyűjteménye
2007. augusztus 31., péntek
Más világokban #3
Megismétlem, a képregény német származású, és ott elég sokszor poénkodnak a bajor akcentuson, amit így képregényben nehéz magyarul átadni. Aki meg nem ismeri a Detektív Conan meg egy ismertebb anime^^
A Shakes és Fidget-nek folyamatosan készítem az úgymond "hibátlan" verzióit. (Vagyis a fordítás ugyan az de a szöveg buborékok és a szövegek jobban rendezettek stb... ha érdekel szólj...
3 megjegyzés:
Üdv!
A Shakes és Fidget-nek folyamatosan készítem az úgymond "hibátlan" verzióit. (Vagyis a fordítás ugyan az de a szöveg buborékok és a szövegek jobban rendezettek stb... ha érdekel szólj...
Persze, simán küldjed csak ide: wowradiohungary@gmail.com
szombaton küldöm az egész pakkot üdv...
Megjegyzés küldése